пятница, 16 октября 2020 г.

Грамматика испанского: ESTO - ESTE - ESO - ESE, etc.

🇪🇸Простые важные испанские слова: ESTO - ESTE - ESO, etc. Эти слова «это -то, этот - тот» называются указательными местоимениями (указываем пальцем и говорим «это-то»). Указательные местоимения в испанском (слова «этот», «тот», etc.) в испанском делятся на 3 типа дальности, так же как и наречия места AQUÍ - AHÍ - ALLÍ (но В Латинской Америке и иногда в Испании есть альтернативные AQUÁ - ALLÁ) про это есть по тегу👉🏻#блабла_наречия_места

1️⃣То, что находится в непосредственных пределах моей досягаемости (здесь - AQUÍ, acá)
⠀📌Esto - «это», указательное местоимение, которое мы используем самостоятельно, когда (грубо говоря) тыкаем пальцем на что-то. То есть, после ESTO ❗️ НЕ идет дальше существительное. Это самостоятельное слово (среднего рода, кстати).
⠀❇️Mamá, ¿qué es esto? - Мама, что это?
⠀❇️Esto es una lámpara de pie, hijito. - Это торшер, сынок. - В предложениях подобной структуры («это есть то-то») мы можем спокойно ОПУСТИТЬ в испанской версии ESTO и сказать просто:
⠀❇️Es una lámpara de pie.



Кстати, «esto» может заменяться «lo», когда на слово «это» НЕ делается логический акцент в высказывании, и когда «это» - дополнение, не подлежащее 👉🏻#блабла_lo и наоборот, когда «это» - подлежащее или несет на себе логическое (смысловое) ударение, тогда «это» - ESTO.


📌Este - «этот», указательное местоимение, которое мы используем вместе с существительным мужского рода (одушевлённое или нет, не важно).

⠀❇️Quiero comprar este periódico.- Мне нужна эта газета.
⠀❇️Este chico es mi compañero de clase - Этот парень мой одногруппник/одноклассник (дословно «компаньон по уроку»).
⠀❇️¿¿Quién es este?? - Кто это?? (весьма грубая форма обращения к человеку, кстати, звучит как «что это за тип?»).

Лучше скажите:
⠀❇️¿Quién es él? - Кто он?


👩🏼‍🏫Обратите внимание, что множественное число у ESTE - ESTOS.

⠀у ESTO - как такового нет множественного числа (просто по логике не может его быть).



Конечно, есть и женский род:

⠀📌ESTA - «эта» после должно стоять существительное женского рода единственного числа (снова не важно, одушевлённое или нет).

⠀❇️Mi hermana Carmen es esta chica a la derecha. - Моя сестра Кармен - это девуша справа.

⠀❇️Esta máquina no funciona. - Этот агрегат не работает.

⠀📌ESTAS - «эти» (несколько существительных женского рода, на которые мы тыкаем пальцами, грубо говоря)

⠀❇️Estas casas son maravillosas. - Эти дома великолепны.

⠀❇️Estas mujeres son mis colegas. - Эти женщины - мои коллеги.



2️⃣️⃣То, что я вижу, но просто так не дотянусь (там - AHÍ) и здесь только меняются немного сами местоимения, но принцип их разбивки же самый, что был с «esto-este-estos-esta-estas»

⠀📌eso - то;

⠀📌ese - тот;

⠀📌esos - те;

⠀📌esa - та;

⠀📌esas - те;

⠀❇️¿Qué es eso? - Что то/такое/это?

⠀❇️Ese coche ahí es mío - Эта машина там моя.

⠀❇️Esas mesas son del otro despacho. - Эти столы из другого кабинета.




Но вот здесь этот ряд местоимений смешивается с предыдущим и носители их часто «перемешивают» между собой. То есть, скажите «eso» вместо «esto» и наоборот - не смертельно :)



3️⃣Но есть еще и самые «дальние» предметы (которые находятся «вон там» - ALLÍ, allá), на которые мы указываем:

⠀📌AQUELLO - вон то;

⠀📌AQUEL - вон тот;

⠀📌AQUELLOS - вон те;

⠀📌AQUELLA - вон та;

⠀📌AQUELLAS - вон те.

По моим оценкам последние ☝🏻 вообще отмирают и в речи используются довольно редко, если говорить как раз о «показывать пальцев на предмет». НО когда мы говорим о ВРЕМЕНИ, о событии в прошлом, и в русском мы говорим «в тот день», НО часто «в этот день», а в испанском, ГОВОРЯ о ПРОШЛОМ используем как раз AQUEL DÍA.


⠀❇️Aquel día llegué tarde al trabajo y no encontré a nadie en la oficina. - В тот день я опоздал (пришел поздно) на работу и никого не нашел в офисе.

🚀Также смотри ЗАКРЫТЫЙ ВЕБИНАР по героям сегодняшнего дня и по испанским артиклям (сложная тема, да) + к каждому вебинару есть большой дополнительный урок с видео, упражнением и текстовыми шпаргалками.

🙋🏼‍♀️Что скажите? Встречали вообще когда-либо последний ряд указательных местоимений?