понедельник, 28 сентября 2020 г.

Типичная ошибка в испанском: не путай bien, buen, bueno

🇪🇸Почему испанский BUEN не равно BIEN? А вы уверены, что знаете всё об этих простых, на первый взгляд, испанских словах? Buen, bueno, bien, el bien, los bienes. Да, вы их начнете использовать на самом первом уроке испанского языка: buenOs días, buenAs tardes.. ¿Qué tal? - Bien.


Но очень многие путают испанские BUEN и BIEN (звучат похоже, но не одинаково, и это 2 разных слова! То есть, BIEN и BUEN не взаимозаменяемы!) И ещё… читайте до самого конца, pues. Сохраняйте пост, делитесь им, ну и применяйте, конечно. Очень пригодится знать это в Испании.



1️⃣Начнем с значений слова bien👇🏻

📌bien - «хорошо», это НАРЕЧИЕ (как? каким образом? хорошо) Наречия сочетаются или с глаголом (в испанском наречия стоят всегда после глагола❗️) или с прилагательным.

⠀❇️Lo haces muy bien. - Ты это делаешь очень хорошо.

А может и слово «bien» быть и СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫМ, сочетаться с артиклями и все такое👇🏻

📌el bien - «благо, благополучие, добро».

⠀❇️Me promete usarlo para el bien. - Он мне обещает использовать это во благо.

⠀❇️Lo hago para el bien de todos. - Я это делаю для всеобщего благополучия.


📌los bienes - «материальные блага, имущество, товары».

⠀❇️Primero, debemos salvar vidas, no bienes. - Во-первых, мы должны спасать жизни, а не имущество.



Идем дальше.

⠀2️⃣️BUEN=BUENO, то есть, это 2 формы одного и того же слова. Это ПРИЛАГАТЕЛЬНЫЕ. Они сочетаются с существительными.

📌BUEN - это форма прилагательного BUENO=хороший, которую поставили перед существительным мужского рода, единственного числа. Не путайте прилагательное BUEN (сочетается с существительными), с наречием BIEN (стоит с глаголами). Нет, buen и bien никак не взаимозаменяются. А вот BUENO и BUEN - да, взаимозаменяемы, но BUEN мы используем только при 1м определённом условии. Как уже сказала, BUEN может стоять только перед существительным мужского рода единственного числа🧩#блабла_buen


Значение BUEN, BUENO. В отличие от пары «gran («великий, большой» метафорически)- grande («большой» буквально: по размеру)» (то есть, положения ПЕРЕД или ПОСЛЕ существительного), в паре BUEN-BUENO значение практически не меняется, но акцент немного смещается👇🏻

⠀❇️Tengo un buen amigo. - У меня хороший друг (он хороший именно как друг).

⠀❇️Tengo un amigo bueno. - У меня друг хороший (т.е. он вообще хороший, добрый как человек).


3️⃣Оба РАЗНЫХ слова bueno, bien - часто и в междометия превращаются. У меня это уже как слова-паразиты👇🏻

📌Bueno - как междометие «ну, ладно, таак», когда мы делаем паузу и думаем или когда чуть-чуть меняем/сужаем/расширяем тему.

📌Bien - тоже как междометие «хорошо, ладно,поехали дальше».

⠀❇️Ahora bien. Tenéis que recordar todos los verbos reflexivos que hemos estudiado. -А теперь ладно. Вам необходимо вспомнить возвратные глаголы, которые мы изучили.

⠀❇️¿Dónde está tu gorro? - Bueno, no sé. - Где твоя шапка? -Ну, не знаю.


Часто можно и такое «комбо» услышать в Испании: Bueno, vale, bien.



4️⃣И para el postre (на десерт).

⠀❗️Запомните как правило:



📌глагол SER НЕ сочетается с наречиями BIEN, MAL, только с прилагательными BUENO, MALO.



📌а вот его «конекурент» ESTAR сочетается и с тем, и с другим.

⠀Смотрите за значениями👇🏻

⠀❇️Estoy bien. - Я хорошо (у меня всё в порядке).

⠀❇️Estoy bueno. - Я здоровый (выздоровевший, не болею, в общем)

⠀❇️Soy bueno. - Я хороший (добрый, хороший человек).




Подарила я вам сегодня маленькие важные кирпичики испанского?🙆🏼‍♀️

🇪🇸¡Aprovechad! 🎧Озвучка в Телеграмм канале. Ссылки на него


 если что-то не работает, свяжитесь со мной