четверг, 26 августа 2021 г.

Уроки испанского языка: устойчивые выражения с CUENTA

🇪🇸12 значений слова CUENTA в испанском. ¿Te das cuenta de lo que no lo tenemos en cuenta? - Ты обращаешь внимание на то, что мы не учитываем этого?

🙋🏼‍♀️Сегодня в эфире Bla-Bla e.Spanish con Ksenia мое новое видео на основе стааарой моей статьи #блабла_cuenta. В видео #блабла_видео как всегда немного больше всего :) и напомню, что длинные видео (14 минут) удобнее смотреть на Ютубе канале)) ссылка 



👩🏼‍🏫И напомню, что с 7 сентября начинается мой курс испанского для НОЛИКОВ, новичков, кто не говорит и у кого пока что «каша в голове» вместо испанского - это Фундаментальный интенсив испанского. А с 14 сентября - курс «Все прошедшие времена» :) а с 28.09 - новые наборы в Группы Поддержки. Но это уже сами смотрите на сайте blablaespanish.com🙋🏼‍♀️

Одно на вид слово CUENTA, 2 части речи и un montón de разговорных значений.

1️⃣Базовое. Слово «cuenta» - форма глагола CONTAR в настоящем времени изъявительного наклонения, также форма утвердительного повелительного наклонения на tú. А глагол CONTAR - глагол, который значит👇🏻

⠀📎Считать (цифры, а не «полагать, иметь мнение»);
⠀📎Рассказывать.

⠀❇️Jose cuenta cuántas personas vienen a su fiesta de cumpleaños. - Хосе считает, сколько человек придет на празднование его Дня рождения.

⠀❇️Mi abuela me cuenta historias y cuentos por las noches. - По вечерам моя бабушка рассказывает мне истории и сказки.

❗️Обратите внимание, что «СКАЗКА», «рассказ» - это слово мужского рода «el CUENTO». Прямо к нашему разбору сегодня не относится.

2️⃣️Слово «cuenta» - существительное женского рода. И тут-то начинается целая вакханалия смыслов. Самое интересное я оставила para el postre - на десерт. Читайте до конца.

📌CUENTA - «счет в ресторане»👇🏻
⠀❇️Perdona, ¿nos traes la cuenta, por favor? - Извини, принесешь нам счет, пожалуйста?


📌CUENTA - любой счет на оплату.

⠀📌poner en cuenta - «записать на счет», «начислить».

⠀❇️Me lo pusieron en cuenta el mes pasado. - Мне это начислили в прошлом месяце.

📌CUENTA (bancaria) - «счет в банке»👇🏻

⠀❇️No puedo encontrar el número de mi cuenta bancaria. Lo necesito para la inspección fiscal. - Не могу найти номер своего банковского счета. Он мне нужен для налоговой инспекции.


📌CUENTA - «расчет, вычисление, калькуляция» (то есть процесс, который происходит при действии CONTAR).

📌CUENTA - «аккаунт», «кабинет пользователя», также «CUENTA de usario»👇🏻

⠀❇️Para acceder se necesita una cuenta de usario en la universidad - Чтобы войти (получить доступ) необходим аккаунт пользователя университета.

💃🏻Дальше пойдут устойчивые выражения.

📌A CUENTA - за счет, в счет👇🏻

⠀❇️De hecho, tomaré esto a cuenta del dinero que me debes. - Вообще-то, я это возьму в счет того, что ты мне уже должен. (не мой пример).

📌A BUENA CUENTA - или то же самое, что и «a cuenta» - «за счет» ИЛИ «вне всякого сомнения»👇🏻

⠀❇️A buena cuenta nunca más te acercará. - Вне всякого сомнения он больше никогда к тебе не подойдет.

📌POR SU CUENTA - самостоятельно, своими силами (дословно «за свой счет»). Вместо «SU» может стоять любое другое притяжательное местоимение👇🏻

⠀❇️Creo que es el mejor momento para estar por mi cuenta. - Полагаю, это лучший момент, чтобы жить самостоятельно.
⠀❇️No podemos hacerlo por nuestra cuenta. - Мы не можем сделать это своими силами.


📌TENER(SE) EN CUENTA - иметь ввиду, учитывать, принимать во внимание. Здесь разница между возвратной формой и не возвратной будет только в грамматике (направленность действия): TENER en cuenta - «иметься ввиду» и TENERSE en cuenta - иметься ввиду. (Примеры и переводы ниже из публикаций ООН)👇🏻

⠀❇️Cada Estado debe tener en cuenta las realidades de sus propias circunstancias. - Каждое государство должно учитывать реалии своих собственных условий.
⠀❇️Estimamos que deben tenerse en cuenta cuatro categorías posibles de verificación. - Как мы полагаем, есть четыре возможные категории проверки, которые следует принимать во внимание.



📌DAR CUENTA - предоставить отчет/информацию, отчитаться, давать отчет👇🏻
⠀❇️No tengo que dar cuenta de mis acciones (пример из DRAE) - Я не должен давать отчет о своих действиях.

В отличие от сочетания с глаголом TENER, здесь значения разделяются☝🏻👇🏻

📌DARSE CUENTA - заметить, обратить внимание, понять, осознать👇🏻

⠀❇️No me he dado cuenta que ya estáis aquí. - Я не обраила внимание, что вы уже здесь.



📌CAER EN LA CUENTA - также «осознавать», «принять во внимание», но с оттенком «наконец-то дойти», также «прийти в себя»👇🏻
⠀❇️Me ha caído en la cuenta que hoy aún no he comido nada. - До меня только что дошло, что я не ел с самого утра.



Конечно, остаются неразобранными совсем мелочи, но с вас и так хватит😆😘