🇪🇸Хотите сэкономить себе 50% времени и сил, изучая испанский? Запоминайте простое правило для самого часто употребляемого предлога DE.
👉🏻На начальном этапе изучения языка взрослыми помогают аналогии с родным языком. И нам, русскоговорящих очень повезло, что испанский и русский по структуре во многом похожи.
👉🏻Помните, что такое падежи? Это некий абстрактный признак слова существительного и его окружения в русском. Падежи помогают нам связывать слова в предложении, устанавливать между ними связи, расшифровывая которые мы понимаем смысл сказанного. В испанском нет падежей (хотя у его «мамы» Латыни падежи были). Но осталось в испанском кое-что, что несёт в себе ту же информацию, что и падеж: это предлоги.
⠀👉🏻Все помнят Родительный падеж? Это форма слова, отвечающая на вопрос «Кого? Чего?», также «Чей?».
👩🏻🏫А теперь секрет: сочетание испанского предлога DE+существительного = существительному в Родительном падеже в русском языке. Смотрите:
⠀
✔️происхождение:
⠀❇️Soy de Madrid. - Я из (чего?) Мадрида.
⠀❇️Soy de Rusia. - Я из (чего?) России.
⠀❇️El café es de Brasil. - Кофе из (чего?) Бразилии.
⠀❇️El vino es del restaurante nuevo. - Вино из (чего?) нового ресторана.
✔️Материал, компоненты:
⠀❇️Este plato es de arroz. - Блюдо из (чего?) риса.
⠀❇️El vestido es de seda. - Платье из (чего?) шелка.
⠀❇️La mesa es de madera. - Стол из (чего?) дерева.
⠀❇️La puerta es de cristal. - Дверь из (чего?) стекла.
✔️принадлежность кому-то/чему-то:
⠀❇️La casa es de Marta. - Дом (чей?) Марты.
⠀❇️Los libros son de Juan. - Книги (чьи?) Хуана.
⠀❇️El Ministerio de Cultura de Rusia… - Министерство (чего?) культуры (чье?) России…
⠀❇️La película de Pedro Almodóvar… - Фильм (чей?) Педро Альмодовара…
✔️Направление движения - откуда? (отправная точка места):
⠀❇️Caminamos del trabajo. - Шагаем с (чего?) работы.
⠀❇️Voy de la parada de autobús. - Иду с (чего?) остановки (чего?) автобуса.
✔️Начало временной границы ( «с» какого-то времени - отправная точка времени)
⠀❇️Trabajo de las 8 de la mañana. - Работаю с (чего?) восьми (чего?) утра.
✔️С наречиями местоположения:
⠀❇️La biblioteca está a la derecha de la estación de metro. - Библиотека находится справа от (чего?) станции (чего?) метро.
⠀❇️El museo está enfrente de la plaza central. - Музей находится напротив (чего?) центральной площади.
☝🏻Все существительные/числительные Родительного падежа в испанском = DE + существительное, но не всегда наоборот:
⠀❇️Hablamos de la política. - Говорим о политике.
⠀❇️El libro es de psicología. - Книга по/о психологии.
⠀
📎НО далеко не всегда «DE» = «О»:
⠀❇️pensar en - думать о;
⠀❇️soñar con - мечтать о.
⠀
Также предлог DE ассоциируется в чисто «глагольном мире» с окончанием действия и используется в перифразах и просто при сочетании глаголов с глаголами #блабла_перифразы
⠀❇️Acabar de+инфинитив - только что сделать что-то;
⠀❇️Terminar de+инфинитив - (только что) закончить, завершить делать что-то;
⠀❇️Dejar de+инфинитив - бросить, перестать что-то делать #блабла_dejar
⠀❇️Haber + de + infinitivo - иметь необходимость/обязанность что-то сделать.
⠀
📎Также встречаются и фразовые сочетания с предлогом DE, которые так просто «вскрыть» нельзя, их нужно запоминать👇🏻
⠀❇️Ir de vacaciones - уезжать/поехать в отпуск;
⠀❇️Ir de viaje - уезжать/поехать в путешествие;
⠀❇️Ir de excursión - уезжать/поехать на экскурсию;
⠀❇️ir de fiesta - пойти тусить;
⠀❇️ir de copas - пойти по барам (с целью выпить);
⠀❇️ir de tapas - пойти по тапас (тоже по барам, только с целью наестся тапас);
⠀❇️estar enamorado de - быть влюбленным в, И ТАК ТАК ДАЛЕЕ.
⠀👉🏻Все помнят Родительный падеж? Это форма слова, отвечающая на вопрос «Кого? Чего?», также «Чей?».
👩🏻🏫А теперь секрет: сочетание испанского предлога DE+существительного = существительному в Родительном падеже в русском языке. Смотрите:
⠀
✔️происхождение:
⠀❇️Soy de Madrid. - Я из (чего?) Мадрида.
⠀❇️Soy de Rusia. - Я из (чего?) России.
⠀❇️El café es de Brasil. - Кофе из (чего?) Бразилии.
⠀❇️El vino es del restaurante nuevo. - Вино из (чего?) нового ресторана.
✔️Материал, компоненты:
⠀❇️Este plato es de arroz. - Блюдо из (чего?) риса.
⠀❇️El vestido es de seda. - Платье из (чего?) шелка.
⠀❇️La mesa es de madera. - Стол из (чего?) дерева.
⠀❇️La puerta es de cristal. - Дверь из (чего?) стекла.
✔️принадлежность кому-то/чему-то:
⠀❇️La casa es de Marta. - Дом (чей?) Марты.
⠀❇️Los libros son de Juan. - Книги (чьи?) Хуана.
⠀❇️El Ministerio de Cultura de Rusia… - Министерство (чего?) культуры (чье?) России…
⠀❇️La película de Pedro Almodóvar… - Фильм (чей?) Педро Альмодовара…
✔️Направление движения - откуда? (отправная точка места):
⠀❇️Caminamos del trabajo. - Шагаем с (чего?) работы.
⠀❇️Voy de la parada de autobús. - Иду с (чего?) остановки (чего?) автобуса.
✔️Начало временной границы ( «с» какого-то времени - отправная точка времени)
⠀❇️Trabajo de las 8 de la mañana. - Работаю с (чего?) восьми (чего?) утра.
✔️С наречиями местоположения:
⠀❇️La biblioteca está a la derecha de la estación de metro. - Библиотека находится справа от (чего?) станции (чего?) метро.
⠀❇️El museo está enfrente de la plaza central. - Музей находится напротив (чего?) центральной площади.
☝🏻Все существительные/числительные Родительного падежа в испанском = DE + существительное, но не всегда наоборот:
⠀❇️Hablamos de la política. - Говорим о политике.
⠀❇️El libro es de psicología. - Книга по/о психологии.
⠀
📎НО далеко не всегда «DE» = «О»:
⠀❇️pensar en - думать о;
⠀❇️soñar con - мечтать о.
⠀
Также предлог DE ассоциируется в чисто «глагольном мире» с окончанием действия и используется в перифразах и просто при сочетании глаголов с глаголами #блабла_перифразы
⠀❇️Acabar de+инфинитив - только что сделать что-то;
⠀❇️Terminar de+инфинитив - (только что) закончить, завершить делать что-то;
⠀❇️Dejar de+инфинитив - бросить, перестать что-то делать #блабла_dejar
⠀❇️Haber + de + infinitivo - иметь необходимость/обязанность что-то сделать.
⠀
📎Также встречаются и фразовые сочетания с предлогом DE, которые так просто «вскрыть» нельзя, их нужно запоминать👇🏻
⠀❇️Ir de vacaciones - уезжать/поехать в отпуск;
⠀❇️Ir de viaje - уезжать/поехать в путешествие;
⠀❇️Ir de excursión - уезжать/поехать на экскурсию;
⠀❇️ir de fiesta - пойти тусить;
⠀❇️ir de copas - пойти по барам (с целью выпить);
⠀❇️ir de tapas - пойти по тапас (тоже по барам, только с целью наестся тапас);
⠀❇️estar enamorado de - быть влюбленным в, И ТАК ТАК ДАЛЕЕ.
То есть, когда мы говорим о глаголах или именно о глагольных сочетаниях, здесь придется запоминать наизусть. А вот с существительными есть стойкое соответствие.